Dear BPI, Change E to Y, Please!

Oh, this little piece of advise I saw this at BPI's ATM (Robinsons Mall Tacloban Branch)..,
"faulty english" at a BPI automated teller machine inside Robinson's Place Marasbaras Tacloban
Well, it says the message anyway, right? But it didn't keep me from smiling, knowing that some guard (sekyu, gwardya, ja-guar, bantay, chief) surely wrote that. Otherwise, oh how jologs of BPI staff, di ba?

Di rin ako kagalingan sa englis, but then I guess this little note is proof that many of us Filipinos finish secondary education (high school) not mastering English grammar, pati na nga yata sa Pilipino, right? High school (yata) ang minimum qualification of a guard. But if they're not yet that 'communicative'..,

sasabit tayo dyan..,

Oh well... and mind you, on this very same day, BPI's ATM upstairs at the mall's second level (near The Handyman) also was the same kind of grammar. Oops, I meant, signage ngay-an. Upaya gad niyo BPI!

At least, napapangiti tayo paminsan-minsan during our travels - kahit 'alang pera lahat nang ATM nila!

Post a Comment

0 Comments