Vientiane Walk - Lessons from a Kinder School
Across the Vientiane City Pillar, there's a Ministry of Public Health Kindergarten.Office and school hours already caught up with me, as I started my walk back to the hotel. Aw nice, for I saw this kinder class, probably still on their first hour - playtime!
Aliw watching the little tykes romp & play around. But many, (I think), seemed to feel like they should still be at home and in bed heheh! Teacher is that girl in the middle. I sought her permission to take that photo. She even asked the kids to say hi to me! Oh yes, they do speak English - at least hi, hello, I'm fine, thank you, and wave at me!
Actually, my real palaisipan wasn't those kids, but the public health ministry having a school! Kung mala-'daycare' yan, di ba dapat sa 'social work' or 'education' ministry?
Curious lang (kaya nag-atrevir nanaman). I knew though, this isn't a topic for the dear teacher to answer, so I didn't ask her na. Mataas na antas na ang usaping ito heheh!
Bakit nga kaya, 'no? Baka experimental? O kaya laboratory school?
Oh the beauty of travel - we see many things na ang sarap usisahin (uzi nga eh)!
Interesting translation.
Eto pa: they have a Ministry of Health - the main office of which is about two blocks away, southeastward from this place. Is that different from Ministry of Public Health?
But I answered my question (I hope I'm correct) saying: no, they're one and the same!
It probably has something to do with the translation of āļāļĢāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļŠุāļ (Kasuang Sathalanasuk) because: Kasuang is ministry, Sathalana is Public and Suk is Health.
Kung tatanggalin mo si Sathalana dahil wala naman "public" sa Ministry of Health, it will become Kasuang Suk na di naman masagwa, medyo nakakatawa lang ng konti.
Ganito kasi.., Suk (āļŠุāļ) also means well-being, kapakanan, welfare, happiness, joy, etc. Now, if you say Kasuang Suk, it can mean Ministry of Happiness or Ministry of Joy!
Aliw pa rin hehehe, kaso baka wala nang mag-pagamot ng physiological ailments!
Nice find. Na-alala ko pa tuloy ang Isan Language ko of yesteryears hahaha!
Anyway, to answer my inquisitive atrevidang kakulitan, Laos Ministry of Health and Ministry of Public Health, or MinistÃĻre de la SantÃĐ Publique are one-and-the-same!
It depends on who is translating, basta Ministry of Health ang official.
Tara let's get going!
BTW and FYI, there are at least two (2) countries that really do have something like a "Ministry of Happiness" - Bhutan (since 1970s) and United Arab Emirates (2016)!
Many things to ponder about.
All because napadaan sa isang kindergarten!
Aliw watching the little tykes romp & play around. But many, (I think), seemed to feel like they should still be at home and in bed heheh! Teacher is that girl in the middle. I sought her permission to take that photo. She even asked the kids to say hi to me! Oh yes, they do speak English - at least hi, hello, I'm fine, thank you, and wave at me!
Actually, my real palaisipan wasn't those kids, but the public health ministry having a school! Kung mala-'daycare' yan, di ba dapat sa 'social work' or 'education' ministry?
Curious lang (kaya nag-atrevir nanaman). I knew though, this isn't a topic for the dear teacher to answer, so I didn't ask her na. Mataas na antas na ang usaping ito heheh!
Bakit nga kaya, 'no? Baka experimental? O kaya laboratory school?
Oh the beauty of travel - we see many things na ang sarap usisahin (uzi nga eh)!
Interesting translation.
Eto pa: they have a Ministry of Health - the main office of which is about two blocks away, southeastward from this place. Is that different from Ministry of Public Health?
But I answered my question (I hope I'm correct) saying: no, they're one and the same!
It probably has something to do with the translation of āļāļĢāļ°āļāļĢāļ§āļāļŠāļēāļāļēāļĢāļāļŠุāļ (Kasuang Sathalanasuk) because: Kasuang is ministry, Sathalana is Public and Suk is Health.
Kung tatanggalin mo si Sathalana dahil wala naman "public" sa Ministry of Health, it will become Kasuang Suk na di naman masagwa, medyo nakakatawa lang ng konti.
Ganito kasi.., Suk (āļŠุāļ) also means well-being, kapakanan, welfare, happiness, joy, etc. Now, if you say Kasuang Suk, it can mean Ministry of Happiness or Ministry of Joy!
Aliw pa rin hehehe, kaso baka wala nang mag-pagamot ng physiological ailments!
Nice find. Na-alala ko pa tuloy ang Isan Language ko of yesteryears hahaha!
Anyway, to answer my inquisitive atrevidang kakulitan, Laos Ministry of Health and Ministry of Public Health, or MinistÃĻre de la SantÃĐ Publique are one-and-the-same!
It depends on who is translating, basta Ministry of Health ang official.
Tara let's get going!
BTW and FYI, there are at least two (2) countries that really do have something like a "Ministry of Happiness" - Bhutan (since 1970s) and United Arab Emirates (2016)!
Many things to ponder about.
All because napadaan sa isang kindergarten!


Comments
Post a Comment