My Canlaon City Tour
My Negros Oriental Tour: Kanlaon City Don’t get confused, Canlaon is sometimes written as Kanlaon by people who like to Filipinize things. That is similar to Caloocan being written as Kalookan and there are many other such ‘transliterations’ if we can call it that. Let’s first do the tongue twisters again… Canlaon or Kanlaon is pronounced like ‘can-la-on’ in the speed and accent the way you would say ‘cantaloupe’, not ‘canola’. Again this is the Philippines so the ‘can’ does not sound like the English word ‘can’, its more of ‘cun’. The ‘la’ sounds more like a ‘luh’ or the ‘la’ in ‘large’ and not ‘land’, it even sounds like the ‘lu’ in luggage. The last syllable ‘on’ is pronounced so, but not in a nasal but rather guttural way with rounded lips like the ‘on’ in ‘baboon’ (just shorten the vowel hehe). Actually, anyone can pronounce the syllables ‘can’, ‘la’ and ‘on’ the way American English speakers do, for in fact that is how faggots do it when they like exaggerating their pronunciazien